Let’s Talk About Esperanto

I’d rather talk about Esperanto than the pandemic, wouldn’t you? Yeah, I thought so. I’m hesitant to call this fluff because I take languages and linguistics seriously, but sure, for the sake of continuity, we shall call it fluff.  So, if you’ve been around these parts awhile, you know that I’ve been learning Esperanto for quite some time. For a bit back in 2012-2013 through Memrise, and then more recently through Duolingo. And wow, I am actually able to converse — kinda sorta — now.  I’m nowhere near fluent, though, so let’s not get too excited. So I’m in a group on Facebook for Esperanto Duolingo learners, and an opportunity came up to take an actual class in it. A class, guys. I was ecstatic. I mean, there are Esperanto events and things happening — although I think they were either canceled or went virtual due to COVID — but this was the next step. One thing that was always suggested in the group was to supplement your Duolingo learning with other types of learning. And I’ve always been awesome at reading and writing and abysmal at pronunciation.  Same with French. Got all As, took Honors classes in high school, but could not pronounce it well. But damn could I write and understand it.  So I knew this was going to be quite the challenge. And a bit uncomfortable, as there were only five students in the class. Our instructor is a really nice guy, and funny, and easy to…

Continue reading

The Language Geek Gets Her Latin On

Yep. I’ve added another language. Backing up a bit, I started with Esperanto again, and I am really enjoying it. Getting pretty far on the Duolingo tree. It’s awesome. Many years ago, back when I was constructing a language for one of my novels, Requiem in Blue, I studied Latin a bit as a jumping off point. The language, by the way, is called Reka (R-ee-kah). I still want to get back to it someday. So I’ve always wanted to learn Latin. But Duo didn’t have it…until very recently. So I jumped aboard that train. The trip so far has been really interesting. And a bit challenging. I’m not sure if I’ve reached my limit on learning languages simultaneously, or maybe it’s because I can’t study it every day like I used to because job and life, but it hasn’t been easy. And that’s a bit disconcerting. I mean…I used to be able to pick languages up so easily. French was easy, and Esperanto, for the most part—so far, anyway. Here are some thoughts: 1 The lack of pronouns is just plain weirding me out. Yeah. You can actually drop the pronoun and still have a comprehensible sentence. It’s wild. I always want to add the pronoun because that’s what I am used to. And I’m an editor and a stickler for proper grammar so…yeah. Cue the nervous twitches. 2 The sentence order freaks me out, too. So you can say something like “Erin my name is” and, you guessed…

Continue reading